viernes, 18 de noviembre de 2011

Tantísimas cosas ocurrieron (Nikola Madzirov)



TANTÍSIMAS COSAS OCURRIERON
(POR NIKOLA MADZIROV)

Tantísimas cosas ocurrieron
mientras la Tierra giraba y giraba
sobre el dedo de Dios.

Los cables se liberaron
de los postes de la luz
uniendo un amor a otro.
Las gotas del océano
se depositaron con avidez
en las paredes de los acantilados.
Las flores se separaron
de la tierra y partieron
en busca de sus perfumes.

De mi bolsillo trasero, algunos pedazos de papel
comenzaron a volar por nuestro cuarto aireado:
cosas irrelevantes que
jamás haríamos a no ser que
las apuntáramos a mano.


[Versión al castellano: Jesús Jiménez Domínguez]

martes, 15 de noviembre de 2011

Presentación de "Poesía (1979-2004)" de Pere Rovira


Presentación del libro Poesía (1979-2004) de Pere Rovira
DVD Ediciones

Con la presencia de
Sergio Gaspar, Manuel Vilas, Jesús Jiménez Domínguez y el autor

Sábado 19 de noviembre a las 13:00 horas

Librería Antígona
C/ Pedro Cerbuna, 25
50009 Zaragoza

lunes, 14 de noviembre de 2011

Lecturas de otoño: el autor y su obra


LECTURAS DE OTOÑO: EL AUTOR Y SU OBRA

Alejandro Salvador
Michel Suñén
Jesús Jiménez Domínguez

Viernes 18 de noviembre a las 18:00 horas

Centro Cívico Miralbueno
Plaza La Rosa, s/n
50011 Zaragoza

sábado, 12 de noviembre de 2011

Viejas casas (Robert Cording)



VIEJAS CASAS
(POR ROBERT CORDING)

Año tras año, calladamente,
he venido apreciando

cómo aguantan en pie las viejas casas

—bajo las lluvias de noviembre
o la reconfortante luz de junio—

como si hubieran alcanzado un acuerdo
en el que el curso de los días ya no es
cuestión de sufrimiento o de regocijo.

He venido apreciando
cómo adoptan el color de la lluvia o del sol
cuando insisten en mantener su vigilia

sin necesidad de un signo, sin esperar nada

más que los pájaros que cantan en los aleros
y el frío paralizante que estremece y hace crujir las vigas.


[Versión al castellano: Jesús Jiménez Domínguez]

jueves, 10 de noviembre de 2011

Tierra agreste (Dana Gioia)



TIERRA AGRESTE
(POR DANA GIOIA)

Dadme un paisaje hecho de obstáculos,
de colinas escarpadas y prominentes rocas glaciares,
donde las suaves corrientes se apresuran a inundar
tierras bajas y extensiones de pasto.
----------------Un lugar
sin ingenieros que puedan dominarlo― donde las carreteras
deben enroscarse como zarcillos por las laderas
sobre angostos despeñaderos con cascotes que bloquean el camino.
Donde los altos troncos de los pinos quemados por el rayo
fuerzan a la confundida madera a improvisar un poste
para los halcones y las bandadas de cuervos.
----------------Y sendas muy empinadas
donde, sorteando arbustos de gruesas espinas,
uno se gira de repente, lleno de rasguños y agotado,
para toparse con una cascada inesperada,
a no menos de una milla de la carretera más cercana,
un lugar tan difícil de alcanzar que nadie lo consigue―
un escondite, un santuario para las libélulas
y los arrendajos que hacen sus nidos, señal de que aún existe
un vestigio de posesión que jamás será poseído.


[Versión al castellano: Jesús Jiménez Domínguez]

martes, 8 de noviembre de 2011

II Semana de Poesía Rosendo Tello

II SEMANA DE POESÍA ROSENDO TELLO

Miércoles, 9 de noviembre, a las 19:00
Sala de exposiciones de la Universidad Popular
c/ Cortesías, 1
Zaragoza

Recital poético con Ricardo Díez Pellejero y Jesús Jiménez Domínguez

lunes, 7 de noviembre de 2011

Un adelanto de "Frecuencias"



TIERRA DE TOPOS

Hermanos, decidme, ¿es verdad que existe allí arriba
otra tierra menos espesa a la que llaman el cielo?
Dicen que las raíces son más verdes y sabrosas ahí fuera,
que la brisa es un río extraño que las baña con dulzura.
Entonces, ¿es cierto que la manzana es un pensamiento
que tiene el árbol cuando el momento es la mañana?
Allí arriba, ¿están vivos los muertos como dicen?
¿Andan como nosotros? ¿Caminan tesoros junto a ellos?
Aquellos a los que llaman pájaros, o ángeles, o esperanzas,
¿son topos elegidos a los que se concedió la dicha de las alas?
Eso del destino, ¿es muy profundo o puede vadearse?
¿A qué os referís cuando habláis de la luz? ¿A un mineral?
Vosotros que volvisteis de aquella tierra prometida, contadme:
¿qué intentáis decirnos en medio de la oscuridad cuando aseguráis
que aquello mismo que nos ilumina también nos deja ciegos?


[Poema incluido en Frecuencias, Premio de Poesía "Ciudad de Burgos" 2011, de próxima publicación en DVD Ediciones]

jueves, 3 de noviembre de 2011

¿La mariposa o Chuang-Chu? (Juan Antonio Villacañas)



¿LA MARIPOSA O CHUANG-CHU?
(POR JUAN ANTONIO VILLACAÑAS)

Tetis, mírame seriamente,
que soy un aforismo
o un refrán sin historia.
Ahora ando copado con las metamorfosis,
me parece otra cosa cada cosa que veo.

Fíjate en aquel toro,
en el águila aquella,
en el mar, el laurel o en la serpiente;
pues no son ellos mismos,
y este hombre es el otro.

Y, sin embargo, amiga,
aquí nadie confunde
ya su cuerpo caliente con una mariposa,
el mismo ser en ellos.
Se sueña de otro modo.
Yo era hace unos días un helado de fresa,
y unos labios -los tuyos-
me chupaban.
Y una lengua -la tuya- me lamía.
Tus labios y tu lengua me metían en ti.
Y ahora soy tú, y a tu amor me acostumbro.
Al fin somos aquí lo nuestro, lo biológico,
echemos al pasado
esa estúpida idea de creernos un sueño.
En este mismo instante
acabo de volver del cementerio.
Llevé flores a todos,
más a los vivos que a los muertos. Más.
Porque en ese momento todos resucitaron.
Mi madre se llamaba Concepción
y hoy es ocho de diciembre. Una costumbre
que a veces se me olvida. No voy al cementerio,
porque no existe el cementerio.
El cementerio es una mente común,
el sobresalto máximo del mito, Tetis, ¿no lo sabes?
Yo sé que estoy allí,
tan profundo y gozoso como la tumba
que me cuida y me ama,
como la vida en otra luz,
como Zeus hecho toro amoroso,
como la eternidad que se piensa y que se viste,
y no como ha de ser la eternidad.
Por eso es sombra el sol y mucha gente no lo sabe,
aunque lo ve lo mismo que nosotros.
Me hace daño esa sombra que no puede dormir
y la gente que sueña mientras va por la calle.

Tú y yo somos los únicos
que rompemos la idea a Hesíodo y a Pausanias,
a Dión y a Apolodoro,
y destruimos las palabras en la boca de Homero
y al borde de la lengua de Diodoro,
y quitamos la causa de las manos de Ovidio.

Y nos quedamos, Tetis,
tranquilos y de nuevo
en esta vida tan exacta que no empieza
y es hoy.

martes, 1 de noviembre de 2011

El murciélago (Theodore Roethke)



EL MURCIÉLAGO
(POR THEODORE ROETHKE)

Durante el día el murciélago es pariente del ratón.
Le gusta frecuentar el desván de las viejas casas.

Sus dedos trenzan un sombrero sobre su cabeza.
Tan pausado es su latido que pensamos que ha muerto.

Vuela haciendo locas piruetas en mitad de la noche,
entre los árboles, bajo la luz de la esquina.

Pero cuando se da de bruces contra el cristal,
nos asustamos de lo que nuestros ojos ven:

Algo anda mal o fuera de lugar
cuando los ratones con alas tienen rostro humano.


[Versión al castellano: Jesús Jiménez Domínguez]